Psalms 100 in Judean / Yahudeyth
Getting your Trinity Audio player ready...
|
Psalms 100 in Judean / Yahudeyth
Judean / Yahudeyth is a version of the Manakahthey mother language that the Israelites spoke.
I have taken from the Yahudeyth original scriptures and converted the Aramaic symbols back to their original letters and I will provide 3 types of translations. One will be the original, the other will be my translations which I call “LIT” (Literal Itharey Translation) and lastly the KJV translation. This is done so you can compare.
Yahudeyth Psalms 100
1诪讝诪讜专 诇转讜讚讛 讛专讬注讜 诇讬讛讜讛 讻诇 讛讗专抓變
2注讘讚讜 讗转 讬讛讜讛 讘砖诪讞讛 讘讗讜 诇驻谞讬讜 讘专谞谞讛變
3讚注讜 讻讬 讬讛讜讛 讛讜讗 讗诇讛讬诐 讛讜讗 注砖谞讜 讜诇讗 讗谞讞谞讜 注诪讜 讜爪讗谉 诪专注讬转讜變
4讘讗讜 砖注专讬讜 讘转讜讚讛 讞爪专转讬讜 讘转讛诇讛 讛讜讚讜 诇讜 讘专讻讜 砖诪讜變
5讻讬 讟讜讘 讬讛讜讛 诇注讜诇诐 讞住讚讜 讜注讚 讚专 讜讚专 讗诪讜谞转讜
LIT聽 & Yahudeyth Psalms 100
This lesson will include four words untranslated so you can “Mesh” them into your life and get your mind thinking in Manakahthey.
1诪讝诪讜专 诇转讜讚讛 讛专讬注讜 诇讬讛讜讛 讻诇 讛讗专抓變
Musical of Thanks;
Be shoutful to Yahuah all the earth
2注讘讚讜 讗转 讬讛讜讛 讘砖诪讞讛 讘讗讜 诇驻谞讬讜 讘专谞谞讛變
Serve him behold Yahuah in ShaMaKhaH come to him to presence his in RaNaNaH
3讚注讜 讻讬 讬讛讜讛 讛讜讗 讗诇讛讬诐 讛讜讗 注砖谞讜 讜诇讗 讗谞讞谞讜 注诪讜 讜爪讗谉 诪专注讬转讜變
Know for Yahuah he Alaheym made us and not we ourselves people his and sheep from pastures his
4讘讗讜 砖注专讬讜 讘转讜讚讛 讞爪专转讬讜 讘转讛诇讛 讛讜讚讜 诇讜 讘专讻讜 砖诪讜變
Come gate his with ThuDaH court聽 his with ThaHLaH
5讻讬 讟讜讘 讬讛讜讛 诇注讜诇诐 讞住讚讜 讜注讚 讚专 讜讚专 讗诪讜谞转讜變
For good Yahuah high mercy his and generation and generation truth his
KJV Psalms 100
1{A Psalm of praise.} Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
2Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
3Know ye that the LORD he聽is聽God:聽it is聽he聽that聽hath made us, and not we ourselves;聽we are聽his people, and the sheep of his pasture.
4Enter into his gates with thanksgiving,聽and聽into his courts with praise: be thankful unto him,聽and聽bless his name.
5For the LORD聽is聽good; his mercy聽is聽everlasting; and his truth聽endureth聽to all generations.
Mesh Vocabulary
砖诪讞讛 ShaMaKhah was translated as joy or gladness. Use ShaMaKhah when expressing joy into your language. Learn more about “Meshing” language.
专谞谞讛 RaNaNaH meaning joyful shout. These two words are common in psalms. Get used to them by incorporating them into your vocabulary, especially during prayer.
转讜讚讛 ThuDaH meaning thanks (thanksgiving, thankful), which word can be used everyday. Like by saying ThuDaH LaYahuah, Thanks to Yahuah.
转讛诇讛 ThaHLaH meaning praise. If you are reading this post, I am assuming you have built some vocabulary and could read and identify some words in Manakahthey. Try to translate them yourself and use my translation as a “check”.